【終了】外国人による日本語スピーチ発表会 *一部修正しました
2011/11/20
"ارائه سخنرانی ژاپنی" که در آن شهروندان خارجی در مورد افکار روزانه خود صحبت می کنند、در تاریخ 3 نوامبر (پنجشنبه/تعطیلات) در جشنواره فرهنگی مدنی برگزار شد.。این رویدادی است که به مناسبت دهمین سالگرد تأسیس انجمن بینالمللی دوستی یوتسوکایدو، یکی از پیشینیان YOCCA، آغاز شد.、امسال چهارمین بار است。
محل برگزاری، اتاق مرکز فرهنگی 208، است、آنقدر که فقط جای ایستادن بود.。صداهایی را شنیدم که میگفتند: «دفعه بعد میتوانیم این کار را در یک سالن کوچک انجام دهیم».。
همه مجریان。امسال از حومه شهرها شرکت کردید。
『里帰り』
小嶋 ジュリアさん(フィリピン)
زبان آموزان فعال کلاس زبان ژاپنی YOCCA。«شهری که برای اولین بار پس از یک سال به آن بازگشتم、روستایی فیلیپین。سه ماه را در فضای باز با همه کسانی که دوستشان دارم سپری کردم.、همه چیز نوستالژیک بود。هر چند این یک چشم بر هم زدن بود、روزهای خاصی بود.»
『日本語とわたし』
王 黙晗さん(中国)
دانشجویان بین المللی در دانشگاه Aikoku Gakuen。«پدر من یک معلم ژاپنی است.。بنابراین من از کودکی در معرض ژاپنی قرار گرفتم.、درس خواندن سخت است。اما اگر فقط می توانستم بگویم "این را به من بده"、از این جمله پدرم که "من می توانم در ژاپن زندگی کنم" متحیر شدم.。یک نمایش کمدی با زیرنویس به من کمک کرد ژاپنی را مطالعه کنم.。من ژاپن رادوست دارم"
『日本で体験したこと』
انجمن تبادل بین المللی اورایاسو زبان آموز کلاس ژاپنی。"به جای خواندن 10000 کتاب.、بهتر است جاده ده هزار مایلی را پیاده روی کنید.» از زمانی که به ژاپن آمده ام چیزهای زیادی را تجربه کرده ام.、با چند نفر مهربان هم آشنا شدم.。و من نور امید را در کلاس ژاپنی یافتم。حالا که برداشت پاییزی فرا رسیده است、به عقب نگاه می کنم، من نیز、امسال خیلی برداشت کردیم。
"از سرزمین لبخند"、و حالا"
小澤 ドゥワンペンさん(タイ)
زبان آموزان ژاپنی در طول انجمن بین المللی دوستی Yotsukaido。"من از تایلند آمده ام، که به "سرزمین لبخند" معروف است.、من را یک نفر که او هم از سرزمین لبخندها آمده بود نجات داد.。چون او فردی بود که می توانست ژاپنی صحبت کند.、من خیلی احساس اطمینان کردم.。به لطف آن شخص، اکنون می توانم ژاپنی هم صحبت کنم.、الان میتونم خودم خرید کنم。اکنون در سوپرمارکت سخت کار می کنم."
『日本での体験』
馬 騏さん(中国)
در شهر چیبا زندگی می کند。دهه های دوست اعضای جامعه。«در چین، همسایگان همه مانند خانواده هستند.。با این حال، به دلیل توسعه اقتصادی اخیر、کم کم داره کم میشه。شنیدم تو ژاپن هم همینطوره、با این حال، پس از زلزله بزرگ ژاپن شرقی، ما به یکدیگر کمک کردیم.、حمایت از یکدیگر。حتی اگر چین ثروتمندتر شود、من می خواهم جامعه ما انسانی باشد.»
『一本の草に一粒の露』
陳 紀安さん(台湾)
سه سال پیش برای اولین بار در اولین سخنرانی سخنرانی شرکت کرد.。مبارزی سرسخت که در مسابقه ملی سخنرانی دبیرستان مقام دوم را کسب کرد! وقتی به ژاپن آمدم، وقتی در مدرسه ابتدایی بودم، احساس کردم、دیوار بزرگ بین ژاپن و تایوان。ولی、با وجود اینکه رنج می کشیدم، سعی کردم ژاپن را درک کنم.、در نهایت اطرافیانم مرا پذیرفتند.。زاده شده از تفاوت های مختلف、زندگی در دنیای واقعی با غلبه بر تعصب و خصومت、من مطمئن هستم که این امکان پذیر است.»
『心を届ける』
V.G. ルワン・ランディマさん(スリランカ)
زندگی در Yotsukaido به مدت 14 سال。من شرکت کردم تا از همه در ژاپن تشکر کنم.»
«در روز زلزله、همانطور که در حال رانندگی بودم، مردمی را که در خیابان ها سرگردان بودند صدا زدم و گفتم: "من شما را به خانه می برم."。او یک آشپزخانه سوپ کاری در فوکوشیما و شهر آساهی، استان چیبا اداره می کرد.。چون به تمام کسانی که در ژاپن به من لطف داشتند、چون این کاری بود که می توانستم انجام دهم。همه شما که در برابر زلزله می جنگید، سامورایی واقعی هستید."
و、اولین تلاش سال。دو فرد بازگشته از چین نیز به عنوان سخنران مهمان شرکت کردند.。
『帰国して23年』
清水 礼子さん
"23 سال پیش、به عنوان یک بازگشت از چین به ژاپن آمد。مطالعه ژاپنی、کار بیمارستان、تفاوت در اصطلاحات پزشکی بین ژاپن و چین、مجبور به بازنشستگی شد。اما من و شوهرم با هم کار می کردیم。دوباره شروع به یادگیری زبان ژاپنی کردم、اکنون از یک زندگی رضایت بخش لذت می برم.»
『もう一度日本語』
安田 善吉さん
"در دبستان به من گفتند "تو ژاپنی هستی."。من معتقد بودم که چینی هستم، اما بعد به ژاپن آمدم.、پس از مطالعه ژاپنی در شهر شغلی پیدا کنید。کمرم درد گرفت و چاره ای جز ترک کار نداشتم.、من دوباره با دیگر افراد بازگشتی شروع به یادگیری زبان ژاپنی کردم."
امسال همانطور که انتظار می رفت、3.11سخنرانی هایی که شامل موضوعات مرتبط بود برجسته بود。من از پیام های گرم شهروندان خارجی متاثر شدم.、برخی از حضار اشک می ریختند.。تاکنو، رئیس YOCCA، برگزارکننده، گفت: «مزایایی که ما از این سخنرانی به دست آوردیم غیرقابل اندازه گیری است.。من می خواهم صمیمانه از همه سخنرانان تشکر کنم."。
با نمایش های جادویی و رقص های محلی میانمار استراحت کنید。
بعد از خنک شدن گرمای محل、از خانم Kuniko Terauchi، یک مربی داوطلب ژاپنی、هر یک از شرکت کنندگان سخنرانی مورد نقد قرار گرفت.、هدیه ای به رسم یادبود به همه اهدا شد.。برای اولین بار جوایزی مانند بالاترین جایزه را داشتیم.、از صدایی که هدف رقابت برای برتری نیست、بعد از بار دوم به همه هدیه ای به رسم یادبود داده شد.。
سال آینده چه کلماتی خواهیم شنید؟。من در حال حاضر مشتاقانه منتظر آن هستم!
■ تماس با ما
چهار خیابان انجمن شهر در امور بین الملل
〒 284-0003 چهار گوزن خیابان های شهر عبور 2،001-10
شهر هال، دیفرانسیل حالت دوم منظور از مبادلات بین المللی از چهار خیابان NN ター درون
AS:043-312-6173FAX:043-312-6176
پست الکترونیک:info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)
● ساعت:ژانویه · آب · کیم خاک,zh-CN、10در آن زمان به 15 ساعت