영어 점심 개최보고
2013/08/07
8月1日。市内の小中学校でALT(Assistant Language Teacher)としてご活躍中の先生を囲みランチを楽しむ「英語でランチ」を開催しました。
場所は、日替わりシェフの店として市民の皆さんに親しまれている“さくらそう”。シェフは、みんなで地域づくりセンターの地域コーディネーターとしてもご活躍の毛見文枝さんにお願いしました。
本日のメニューは新鮮な四街道産の野菜をたっぷり使ったガレットコンプレット、マンゴーのサラダ、夏野菜のつぶつぶラタトゥユ、冷たいかぼちゃのスープ、鹿放パンです。パンの小麦粉を含め、毛見さんこだわりの素材はすべて四街道産。からだに優しく、色とりどりの野菜が目にも美しい、文字通り“ガレットの完璧”プレートでした。
残念ながらご事情があって参加できなかったケビン池田先生をのぞき、4名の先生がた(土濃塚ロエナ先生、メアリー・ヴェネラシオン先生、クリストファー・メイ先生、小林グレイグ先生)が参加してくださいました。4つのテーブルの山に先生がたにはお一人ずつ分かれて座っていただき、市民の参加者がそこに5~6名。テーブルには先生方の故郷にちなんだ花木の名前を付け~「バラ・イギリス」「楓・カナダ」「ジャスミン・フィリピン」「さくらそう・四街道」~席順はその花木の小さな絵が描かれたYOCCA会員手作りくじを引いて決めました。
参加者全員と話す機会を作るために、ご自分たちから提案していただき、先生たちは20分ごとにテーブルを移ってくださいました。集まった皆さんは、普段お仕事で英語を使う機会のある方、または、かつては話していたけれど最近は英語を話すチャンスがなくなったという方がほとんどで、英語を存分に話すことのできる機会を心から楽しんでいらっしゃる様子でした。
気さくで、明るく、話題が豊富で、知的なALTの先生方の魅力に惹かれ、終わってみればとても短い時間でしたが、おなかの筋肉が痛くなるほどよく笑い、心もおなかも大満足のひとときでした。 「英語でランチ」にご参加くださった皆様、고마워요。 ロエナ先生、メアリ先生、クリス先生、크레이그 박사、シェフの毛見さん、そしてそのお料理をお手伝いくださったスタッフのみなさま、고마워요。 今年初めての企画ですので、꼭、YOCCA通訳・語学研修部会language@y-o-c-c-a.orgまで、ご感想をお寄せください。
(언어 연수 미 야스코의 통역 · 회장)
■ 문의
네 거리 국제 업무를위한 도시 협회
2001-10를 건너 〒 284-0003 네 거리 시티 사슴
시청 둘째 청사 1 층 요쓰카이도 국제 교류 센터
AS:043-312-6173팩스:043-312-6176
이메일:info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)
● 접수 시간:· 해상 왕 토양、10시 ~ 15시