YOCCA - 四街道市國際交流協會

網站地圖 訪問 聯繫我們

  • 家
  • YOCCAについて
  • 活動
  • 參加しよう
  • 問與答
  • 國際交流的紐帶

YOCCAについて

  • 家
  • YOCCAについて
    • 新聞
    • 目的建立的問候
    • 管理人員,董事會的組織結構圖
    • YOCCA會則
    • 志願者概要
    • 隱私政策
    • 呼籲捐贈和廣告
    • 協會,包括摘要
    • 訪問
      • 訪問地圖
  • 活動
    • 開設教室一覧
    • 活動日曆
    • 友好城市的交流與
    • 海外との交流
  • 參加しよう
    • 會員募集のご案內
    • 讓的志願
  • 常見問題
  • 聯繫我們
  • 國際交流的紐帶
  • 網站地圖

過去の記事

ŸO C C A
四 街 道 市
國際交流協會



〒284-0003
四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階
在國際交流中心

的AS:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
電子郵件:
info●y-o-c-c-a.org
(@我已被替換●)

從移動電話訪問,請使用此QR碼。

第2天[完成]利弗莫爾(舊金山旅遊)

2012/03/17

到着後、初めて迎えたリバモアの朝。

身支度を整えた一行は、各ホストファミリーに送っていただきリバモア市役所に集合。

 

 

櫻花樹......這四街道市給了利弗莫爾市

バスの出発を待つ間、日本語と英語でお互いが「アルプス一万尺」(Yankee Doodle)を歌いながら手をたたき合う女の子たち。感動して思わず写してしまいました。

*ここでトリビア:日本語の「アルプス一万尺」とアメリカの「Yankee Doodle」は、曲は同じでも歌詞の内容は全く異なります。詳しくは這個方向在請參閱。


サンフランシスコに到着。一行が向かった先は・・・


ケーブルカー!急な坂をアップ&ダウンしながら、China Townを通り抜けて、かの有名なFisherman’s Warfの近くまで行きます。


ケーブルカーの終点で下車。雨のサンフランシスコを歩きながら、おみやげ物店が並ぶショッピングモールへ。


そしてランチ。出発前にオーダーしていたハンバーガーとサイドメニュー、ドリンクの組み合わせが思い出せない人が続出(笑)てんてこ舞いになりながらも結果オーライ!(お店の皆さん、ご面倒をおかけしました)

本場のビッグなハンバーガーを堪能した一行は、「ピア39」という有名なショッピングモールへと繰り出しました。面白いお土産屋さんがたくさんありますが、ユニークなのは珍しい動物が見られること。Sea lionやSeagullがすぐそこに!ショッピングの合間のちょっとした楽しみ。これも「ピア39」の魅力です。

明日(17日)はセント・パトリックスデー(アイルランドにキリスト教を広めた聖パトリックの命日を祝う日)。アイルランド系移民の多いアメリカでは、緑色のものを身につけてお祝いするということで、購入した大人たち(笑)

2度目のお買い物を楽しんだ一行は、一路ゴールデン・ゲート・ブリッジを目指しましたが、いざ橋のたもとに着いてみると、霧でほとんど見えない状態。天気が許せば橋を歩いて渡るというプランもありましたが、当然無理で、結局はバスで橋を渡り、少しだけ遠回りをしてリバモアへと帰りました・・・

明日17日のリバモアの天気は小雨、最高気温は約13度。日中は各自がホストファミリーと思い思いの一日を過ごし、夜6時30分(日本時間18日午前10時半)からは、いよいよ歓迎パーティーです!


■聯繫方式
四街道市國際交流協會事務局
〒284-0003 四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階四街道國際交流センター內
的AS:043-312-6173傳真:043-312-6176
電子郵件:info●y-o-c-c-a.org
(@我已被替換●)
●營業時間:月・水・金・土、10在時間15日下午

自動翻譯


設置為默認語言

搜尋網站

活動

  • 新聞
  • 日本語學習部會
  • 友好城市委員會
  • 交流部會
  • 通訳語學研修部會
  • 秘書處




版權 (Ç) 2026 YOCCA - 四街道市國際交流協會.     管理用