英語學習[完]秘密:若要從“二字音樂”的“語言”
2012/06/25
大家、你喜歡學習英語?也許、它一直困擾著困難的單詞和語法、我認為很多人認為沒有成為直到很享受。
那要我在這些人想盡一切辦法來聽、YOCCA充滿信心的演講“學習英語的秘密:從“語言”到“語言”。講師、日本航空前空乘英語講師、我是YOCCA成員Yasuo Masuoka。。
(圖片※點擊放大您可以查看所有)
我想你們很多人都看過。TBS電視劇《空姐物語》(《空姐物語》,1983年),上面寫著“教練!。那部戲的舞台是日本航空、增岡先生、你是那部戲劇中出現的那個人!選派真正的英語老師、當然在那個時候、在那之後,它成為了講故事的人。。
“為什麼我作為業餘愛好者進入戲劇?、我聽到很多。。不要刮擦公司標誌、具有適當英語能力的人、皮膚可以立起來(得到大家的掌聲!),臉色比普通演員差一點……、我是唯一的一個、那是個謊言(笑)
起初我打算讓演員成為英語老師、就是行不通。這就是TBS要求我表演的原因。''
這是紳士的紳士語氣、門徒似乎完全被吸引。如果這是老師、根據講座的標題,該語言將是“語言”。
“日本英語教育強調語法、據說、我覺得不一樣。因為、我沒有正確地教語法。”。在講座的前半部分,一些麻辣的單詞交織在一起、發音和表達、如何表達情感、我主要用英語談到日本人的弱點。
而上半年的後一半、參加者嘗試聽歌。主題曲是《世界的盡頭》。歌詞是空白的、填滿、增岡說:“別以為這是一次考驗、請隨意嘗試,就好像您在玩節拍遊戲一樣。”、我們有三個步驟。
第一次、增岡在播放歌曲時說日語翻譯。第二次、我會填滿所有擺姿勢的空白處。第三次、收聽時再次檢查...但是第三次、大家都跟這首歌一起唱歌嗎?不出所料,增岡老師的門徒、優秀的!
增岡先生上半年說了一句話。「『世界盡頭』のの”結束”誰將“翻譯”為、你可能根本聽不懂英語。''。好吧,大家、我應該正確翻譯什麼?、你理解嗎?
休息後、到下半場。以“英語功能障礙的主要原因”為主題、同時還發現了日本傳統社會背景中的原因(“一神傳信”,“閱讀/寫作/算盤”中不注重“說話”的趨勢)、我一直在努力尋找直到現在為止的日語英語教育。
また、能夠很好地說英語的秘密、日語和英語之間的聲音差異(示例:”美麗”和“美麗”)、他教我如何管理母語人士的發音。。
最後、Masuoka向所有參與者提供了建議。
“我認為我們應該一點一點地做。。我認為要使英語達到日語水平是不可能的、也不可能像本地人一樣說話。。また、我不需要。有國際一詞、我認為如果能夠在保持日本人身份的同時成為“國際日本人”會很好。。
雖然、至於發音,有一個夥伴、您需要確保發音是“可理解的”。充分利用有限的詞彙、使其達到簡單句子流暢顯示的水平非常好。''
成功從來都不是一個目的地 – 這是一個旅程.
成功是一段旅程、不是終點。(美國非小說類作家Satenig聖. 瑪麗)
<參加者の聲>
“我能夠知道學習英語的要點。我被大學的外語系錄取了、如果您是先聽過Masuoka先生的故事後正在大學學習、可能有所不同。''
■聯繫方式
四街道市國際交流協會事務局
〒284-0003 四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階四街道國際交流センター內
的AS:043-312-6173傳真:043-312-6176
電子郵件:info●y-o-c-c-a.org
(@我已被替換●)
●營業時間:月・水・金・土、10在時間15日下午