YOCCA - 四街道市国际交流协会

网站地图 交通和地图 联系我们

  • 首页
  • 关于YOCCA
  • 我们的活动
  • 大家参加吧!
  • 常见问题
  • 链接集

关于YOCCA

  • 首页
  • 关于YOCCA
    • 最新消息
    • 目的建立的问候
    • 管理人员,董事会的组织结构图
    • YOCCA会则
    • 志愿者概要
    • 隐私权保护声明
    • 征求捐赠和广告
    • 协会,包括摘要
    • 交通和地图
      • 访问地图
  • 我们的活动
    • 開設教室一覧
    • 活动日历
    • 交流与姐​​妹城市
    • 交流与海外城市
  • 大家参加吧!
    • 招募会员
    • 一起义工!
  • 常见问题
  • 联系我们
  • 链接集
  • 网站地图

過去の記事

YOCCA
四街道市
国际交流协会



〒284-0003
四街道市鹿渡 2001-10
第二市政厅一楼
国际交流中心内

AS:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
电子邮件:
info●y-o-c-c-a.org
(@我已经被替换●)

从移动电话访问,请使用此QR码。

[结束],“日本茶道的故事” - 日本茶道和山茶花 - ,ja

2017/03/31

「日本茶道と茶花」~床の間の茶花としつらえ~が2月25日(土)、四街道市総合福祉センター3階会議室1にて開催されました。 参加者は30名でした。
講師は式正織部流宗匠:松本瑞勝先生。式正織部流は千葉県指定無形文化財です。

今回のテーマは~床の間の茶花としつらえ~

松本先生が多種類の花器や敷板、椿等の茶花を用意して下さり、床の間の茶花の活け方やしつらえについて:
茶花では季節の花を活ける、椿はつぼみを活けるが侘助に限っては咲いた花で良い、花器は見立てといって火鉢や徳利、ワイングラス等々を使用しても良い、剣山を使わないように工夫して活ける、床の間が畳の場合は敷板を敷く等々を、ユーモアを交えて分かりやすく説明していただきました。

 

 

後半は春にちなんだ和菓子「菜の花」と抹茶を頂き、之后、各自が好みの花器に花を活けて先生から講評して頂きました。

日本語教室の学習者が7名、外国籍市民1名の参加もあり、和菓子を頂く、抹茶を点てる、茶花を活ける等の体験や交流を通して、日本文化を理解する機会となり大盛況でした。

 


■联系我们
四街道市国际交流協会事务局
〒284-0003 四街道市鹿渡2001-10
第二市政厅1楼 四街道国际交流中心 内
AS:043-312-6173传真:043-312-6176
电子邮件:info●y-o-c-c-a.org
(@我已经被替换●)
●接待时间:增加至每周四次(周一,三,五,六)开所。、10小时至15:00

自动翻译


设置为默认语言

搜索网站

我们的活动

  • 最新消息
  • 学习日语小组
  • 姐妹城市小组
  • 交流小组
  • 翻译语言培训小组
  • 秘书处




版权所有 (c) 2026 YOCCA - 四街道市国際交流協会.     管理用