YOCCA - 四街道市国际交流协会

网站地图 交通和地图 联系我们

  • 首页
  • 关于YOCCA
  • 我们的活动
  • 大家参加吧!
  • 常见问题
  • 链接集

关于YOCCA

  • 首页
  • 关于YOCCA
    • 最新消息
    • 目的建立的问候
    • 管理人员,董事会的组织结构图
    • YOCCA会则
    • 志愿者概要
    • 隐私权保护声明
    • 征求捐赠和广告
    • 协会,包括摘要
    • 交通和地图
      • 访问地图
  • 我们的活动
    • 開設教室一覧
    • 活动日历
    • 交流与姐​​妹城市
    • 交流与海外城市
  • 大家参加吧!
    • 招募会员
    • 一起义工!
  • 常见问题
  • 联系我们
  • 链接集
  • 网站地图

過去の記事

YOCCA
四街道市
国际交流协会



〒284-0003
四街道市鹿渡 2001-10
第二市政厅一楼
国际交流中心内

AS:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
电子邮件:
info●y-o-c-c-a.org
(@我已经被替换●)

从移动电话访问,请使用此QR码。

太平洋を渡った千羽鶴。

2011/10/27

先のブログ(这个方向からご覧下さい)でもお伝えしましたが、姉妹都市のリバモアから震災義援金と共に、千羽鶴が届きました。リバモアの方たちが一羽一羽、日本への愛と復興への願いを込めて丁寧に折って下さった千羽鶴です。

この場を借りてお伝えすると、この度リバモアの方が来市されるにあたり、75名の子供たちの応募があり、選考で20名に絞られました。この作業は5月中に行われましたが、当時はほとんど毎日のように余震があり、放射能の問題も国内外で大きく取り上げられていました。「今年は来てくれるだろうか?」と私たちは懸念を募らせていました。

但、LYSCO(リバモア・四街道姉妹都市の会)のキース会長の返事は「日本の情報は毎日チェックしている。参加者の誰からもそのような懸念も質問も来ていない。むしろ、みんな四街道のあなたたちのことを心配しているよ」というものでした。何と言っても、日本が地震と放射能による(風評を含めた)被害を受けている折に、募集人数の3倍以上もの希望者がいたことに、四街道とリバモアの絆の強さが表れているような気がします。

千羽鶴は市役所本館1階市民ロビーに展示してあります。(※現在は国際交流センターに展示)

国籍や人種を超え、34年の長きにわたり育んできた絆と友情の深さを、ぜひ感じていただければと思います。

 


■联系我们
四街道市国际交流協会事务局
〒284-0003 四街道市鹿渡2001-10
第二市政厅1楼 四街道国际交流中心 内
AS:043-312-6173传真:043-312-6176
电子邮件:info●y-o-c-c-a.org
(@我已经被替换●)
●接待时间:增加至每周四次(周一,三,五,六)开所。、10小时至15:00

自动翻译


设置为默认语言

搜索网站

我们的活动

  • 最新消息
  • 学习日语小组
  • 姐妹城市小组
  • 交流小组
  • 翻译语言培训小组
  • 秘书处




版权所有 (c) 2026 YOCCA - 四街道市国際交流協会.     管理用