また、자원 봉사의 활약의 장소를 제공합니다。
어학연수부문에서는 회원에게 상설어학 학습 프로그램을 준비하고 있습니다(현재 영어만)。
また、원코인으로 받을 수 있는 시민 대상의 계설 어학 교실의 제안을 실시해 갑니다。요청이 많으면、상설의 어학 교실로 발전시키고 싶습니다.。
활동 내용
- 상설 어학 학습 프로그램
- 시민 대상의 계설 어학 교실:원코인 수업
- 자매 도시 교류시 통역 자원 봉사
통역 어학 연수 부 회장 모리 키타 노부오,ja
자국어로 통역 자원 봉사 등록 접수、영어 회화 등 상설 어학 학습 프로그램、시민 대상의 계설 어학 교실의 개최 등을 실시하고 있습니다。
8月1日。市内の小中学校でALT(Assistant Language Teacher)としてご活躍中の先生を囲みランチを楽しむ「英語でランチ」を開催しました。 場所は、日替わりシェフの店として...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2013/08/07
「行ってみよう、メルボルン!!」 7月最後の週末。天気予報では、突然の雷雨も予想された中、夏らしい明るい太陽の下、20名の受講者が集まりました。 「行ってみよう~!」シリーズは、講師の出身地の...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2013/08/07
設立3年目を迎えたYOCCAは、この夏「国際交流フェスティバル in Summer!」と銘打ち、たくさんの企画を皆様にお届けいたします!いずれも皆様に楽しんでいただける催しばかりです。*各画像はクリッ...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2013/07/21
四街道市国際交流協会(YOCCA)は平成23年7月に発足し、早くも3年目を迎えました。そのターニングポイントである3度目の定期総会が、5月25日(土)文化センターにて行われました。 今回はこれま...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2013/06/08
<内容> 「和文英訳」の落とし穴 〜訳とは何か」<講師> 益岡康夫さん(元日本航空客室乗員訓練部 主任英語教官) 11月の「意味とは何か」に続き、英語と日本語の背景にある考え方の相違にまで目を向けた...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2012/12/28
ようやく秋らしくなってきた10月15日(月)YOCCA通訳・語学研修部会で異文化探求の勉強会を開きました。しかも暑い夏が過ぎ去ってちょっぴり懐かしい「世界の楽園~サモア、ジャマイカ、タイ」について学ぶ...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2012/10/15
夏ももうすぐ終わり・・・お母さん方がお子さんたちに「夏休みの宿題はすんだ?」と聞き、お子さんたちはあわてて絵日記を書いたりする頃(笑)でも子どもたち!今年の夏はお父さん、お母さんも勉強しましたよ〜しか...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2012/08/31
ヨッカ(四街道市国際交流協会)の語学公開講座第二弾は、『旅が楽しくなる英会話:Let's go to Seattle!』と題して、シアトルへの旅をテーマに3回シリーズでお送りします。 講師はヨッカ副会...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2012/07/22
旅が楽しくなる中国語講座『看看大連~行ってみよう、大連~』も、いよいよ3回目の最終回を迎えました。 今回は買い物に役立つ中国語会話を練習したあと、中国の結婚式事情と中国の旧正月についての話を聞きまし...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2012/07/05
여러분、영어 공부를 즐기십니까? 어쩌면、어려운 단어와 문법에 시달려、너무 즐길 수 없었던 사람들도 많지 않습니까?。 그런 분들에게 꼭 듣고 싶었던 것이、YOC...
이 항목의 나머지 부분을 읽어»2012/06/25