YOCCA - 四街道市國際交流協會

網站地圖 訪問 聯繫我們

  • 家
  • YOCCAについて
  • 活動
  • 參加しよう
  • 問與答
  • 國際交流的紐帶

YOCCAについて

  • 家
  • YOCCAについて
    • 新聞
    • 目的建立的問候
    • 管理人員,董事會的組織結構圖
    • YOCCA會則
    • 志願者概要
    • 隱私政策
    • 呼籲捐贈和廣告
    • 協會,包括摘要
    • 訪問
      • 訪問地圖
  • 活動
    • 開設教室一覧
    • 活動日曆
    • 友好城市的交流與
    • 海外との交流
  • 參加しよう
    • 會員募集のご案內
    • 讓的志願
  • 常見問題
  • 聯繫我們
  • 國際交流的紐帶
  • 網站地圖

過去の記事

ŸO C C A
四 街 道 市
國際交流協會



〒284-0003
四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階
在國際交流中心

的AS:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
電子郵件:
info●y-o-c-c-a.org
(@我已被替換●)

從移動電話訪問,請使用此QR碼。

太平洋を渡った千羽鶴。

2011/10/27

先のブログ(這個方向からご覧下さい)でもお伝えしましたが、姉妹都市のリバモアから震災義援金と共に、千羽鶴が届きました。リバモアの方たちが一羽一羽、日本への愛と復興への願いを込めて丁寧に折って下さった千羽鶴です。

この場を借りてお伝えすると、この度リバモアの方が来市されるにあたり、75名の子供たちの応募があり、選考で20名に絞られました。この作業は5月中に行われましたが、当時はほとんど毎日のように余震があり、放射能の問題も国内外で大きく取り上げられていました。「今年は来てくれるだろうか?」と私たちは懸念を募らせていました。

但、LYSCO(リバモア・四街道姉妹都市の会)のキース会長の返事は「日本の情報は毎日チェックしている。参加者の誰からもそのような懸念も質問も来ていない。むしろ、みんな四街道のあなたたちのことを心配しているよ」というものでした。何と言っても、日本が地震と放射能による(風評を含めた)被害を受けている折に、募集人数の3倍以上もの希望者がいたことに、四街道とリバモアの絆の強さが表れているような気がします。

千羽鶴は市役所本館1階市民ロビーに展示してあります。(※現在は国際交流センターに展示)

国籍や人種を超え、34年の長きにわたり育んできた絆と友情の深さを、ぜひ感じていただければと思います。

 


■聯繫方式
四街道市國際交流協會事務局
〒284-0003 四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階四街道國際交流センター內
的AS:043-312-6173傳真:043-312-6176
電子郵件:info●y-o-c-c-a.org
(@我已被替換●)
●營業時間:月・水・金・土、10在時間15日下午

自動翻譯


設置為默認語言

搜尋網站

活動

  • 新聞
  • 日本語學習部會
  • 友好城市委員會
  • 交流部會
  • 通訳語學研修部會
  • 秘書處




版權 (Ç) 2026 YOCCA - 四街道市國際交流協會.     管理用