YOCCA - 四街道市国際交流協会

サイトマップ アクセス お問い合わせ

  • トップページ
  • YOCCAについて
  • 活動について
  • 参加しよう
  • Q & A
  • 国際交流リンク

YOCCAについて

  • トップページ
  • YOCCAについて
    • お知らせ
    • ごあいさつ・設立の趣旨
    • 理事・役員・組織図
    • YOCCA会則
    • ボランティア要綱
    • 個人情報保護方針
    • 寄付・広告の募集
    • 協会概要など
    • アクセス
      • アクセスマップ
  • 活動について
    • 開設教室一覧
    • 活動カレンダー
    • 姉妹都市との交流
    • 海外との交流
  • 参加しよう
    • 会員募集のご案内
    • Let’s ボランティア
  • よくある質問
  • お問い合わせ
  • 国際交流リンク
  • サイトマップ

過去の記事

Y O C C A
四 街 道 市
国際交流協会



〒284-0003
四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階
国際交流センター内

TEL:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
E-mail:
info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)

携帯電話からのアクセスはこちらのQRコードをご利用ください。

リバモア来市【姉妹都市締結40周年記念パーティー】

2017/10/29

2017年10月12日(木)

姉妹都市締結40周年記念使節団が日本で過ごす最後の夜。40周年を祝うパーティーが盛大に行われました。
We held the 40th anniversary party of Sister-City Affliation at an Italian restaurant in suburban area of Yotsukaido on thursday evening.
四街道市近郊のレストランに集まってくださったのは、リバモアの方たち16名、ホストファミリー12名、四街道リバモア姉妹都市市民の会の先輩方6名、YOCCAメンバー24名、市関係10名の、計68名。
68 people got together there. In detail, Livermore people 16, host family 12, the senior  of YLSCO 6, YOCCA members 24, City 10.
四街道市の佐渡斉市長の挨拶に続き、四街道市議会の岡田哲明議長、リバモア市のロバート・ワーナー議員のご挨拶をいただいたあと、高橋信彦教育長の音頭による乾杯で、イタリア料理をいただきながら、歓談の時間をとりました。
40年前に姉妹都市締結を交わした当時を知る方の参加もありましたので、皆さんには姉妹都市交流40年で撮りためた写真の中から厳選して作成したDVDを見ていただきました。
懐かしい写真や、パーティーに参加してくださった皆さんの若かりしころの姿に時折歓声が上がるなか、先輩方には思い出話をうかがい、交流の歴史に思いを馳せました。
リバモア市議会から四街道市と四街道市国際交流協会に額入りの祝辞が手渡され、また、市には、リバモア市の歴史記念建造物の写真が額にいれて送られました。
リバモア四街道姉妹都市の会のキース会長からご挨拶をいただいたあと、四街道市国際交流協会の米家会長から、四街道市民の中に国際交流の楽しさ、喜びを教えてくださった先人への感謝の気持ちと、これからの人たちに、しっかりとこの伝統を引き継いでいくと言う決意が述べられ、閉会となりました。
We celebrated our cities’ 40 years’ history.
We shall promise that we carry on this tradition to the next generation.

■お問い合わせ
四街道市国際交流協会事務局
〒284-0003 四街道市鹿渡2001-10
市役所第二庁舎1階 四街道国際交流センター内
TEL:043-312-6173  FAX:043-312-6176
E-mail:info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)
●受付時間:月・水・金・土、10時~15時

自動翻訳


サイト内検索

活動について

  • お知らせ
  • 日本語学習部会
  • 姉妹都市部会
  • 交流部会
  • 通訳語学研修部会
  • 事務局




Copyright (c) 2026 YOCCA - 四街道市国際交流協会.     管理用