La necesidad de intérpretes de la comunidad - Gallina Médico,ja
2017/03/06
日本語に不安がある外国市民の皆様が安心して日常生活を送るために、
私達にどのようなサポートができるでしょうか。実際に病院で通訳ボラティアとして活動なさっている
千葉県赤十字語学奉仕団のメンバーの方々のお話を伺いながら、四街道市内での医療通訳ボランティアの
可能性について考えてみたいと思います。
日時:3月18日(土)13:15~15:45
受付開始 13:00
場所:わろうべの里(043-433-6201)2階 創作のスタジオ
(JR四街道駅南口から南へ直進 徒歩15分 四街道警察署となり)
Maestro:松本憲造氏/中田美紀子氏/木村知子氏
(千葉県赤十字語学奉仕団)
Capacidad:30名 要申し込み 参加無料
主催:Yotsukaidō Ciudad de la Asociación Internacional
協賛:千葉県赤十字語学奉仕団
Aplicar para:Yotsukaidō Ciudad de la Asociación Internacional
COMO:043 – 312 – 6173
四街道市鹿渡2001-10市役所第二庁舎一階
(月・水・金・土 10:00~ 15:00)
■ Contacto
Cuatro calles de la ciudad de Asuntos Internacionales de la Asociación
〒 284-0003 cuatro calles ciervos cruzando la ciudad de 2001-10
Oficina Internacional del Centro en el segundo piso de la Alcaldía Yotsukaido
COMO:043-312-6173FAX:043-312-6176
E-mail:info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)
● Horas:Mes · Agua · Kim suelo、10En el momento de las 15 pm