YOCCA - Yotsukaidō Ciudad de la Asociación Internacional

Mapa del Sitio Acceso Contacte con nosotros

  • Casa
  • Acerca de YOCCA
  • Actividades
  • Participar し よう
  • Q & A
  • Enlaces Internacionales

Acerca de YOCCA

  • Casa
  • Acerca de YOCCA
    • Anuncio
    • Efectos de la fijación-saludos
    • Funcionarios de la Junta Directiva Organigrama
    • YOCCA 会 则
    • Resumen de los voluntarios
    • Política de privacidad
    • Donaciones aparezca en la subasta
    • Asociación, que incluye un resumen
    • Acceso
      • Mapa de acceso
  • Actividades
    • 開設教室一覧
    • Calendario de actividades
    • Intercambios con ciudades hermanas
    • Divisas と の
  • Participar し よう
    • Información sobre el reclutamiento de miembros
    • Vamos a voluntarios
  • Preguntas más frecuentes
  • Contacte con nosotros
  • Enlaces Internacionales
  • Mapa del Sitio

過去の記事

Y O C C A
四 街 道 市
Asociación Internacional de



〒284-0003
Ciudad 鹿 渡 Yotsukaidō 2001-10
La segunda ciudad de los pabellones de construcción
El Centro Internacional de

COMO:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
E-mail:
info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)

El acceso desde un teléfono móvil, por favor utilice el código QR。

Intérprete de Lenguaje de la División de Formación

Aceptar el registro de intérpretes voluntarios en cada idioma、Programas permanentes de aprendizaje de idiomas como conversación en inglés、Realizamos clases de idiomas de temporada para ciudadanos。


Aceptamos el registro de intérpretes voluntarios en cada idioma.。Si quieres aprovechar al máximo tus habilidades lingüísticas, ven、Por favor regístrese。
また、Proporcionar un lugar para que los voluntarios desempeñen un papel activo。
El departamento de formación de idiomas tiene un programa de aprendizaje de idiomas permanente para los miembros (actualmente solo inglés).。
また、Propondremos una clase de idioma de temporada para ciudadanos que se puede recibir con una moneda.。Si hay muchas solicitudes、Me gustaría convertirlo en una clase de idioma permanente.。

Actividades

  • Aprendizaje de idiomas Programa Permanente
  • Clase de idiomas de temporada para ciudadanos:Lección de una moneda
  • Intérpretes voluntarios, cuando la hermana ciudad de Cambio
Se llevará a cabo una clase de conversación en inglés para niños en edad preescolar durante las vacaciones de verano.。Al aceptar estudiantes internacionales y asistentes de la ciudad hermana de otoño de Livermore、En fiestas y viajes de estudio.、Estamos buscando voluntarios para presentar la cultura y la vida japonesa en inglés.。また、Estamos buscando a alguien para ayudar con el trabajo del subcomité.。Por favor, póngase en contacto con la secretaría.。
通訳語学研修部会長 森北 信夫

Mensaje del Dr. Nick

El Sr. Nick envió un mensaje a todos en la clase de conversación en inglés.。Mensaje del Dr. Nick

Leer el resto de esta entrada»

2020/04/16


姉妹都市交流40周年記念 リバモア使節団との市民交流会

リバモアの皆さんとおしゃべりしませんか? 日時:10月7日(土) 13:40~ 15:30 場所:鹿放ケ丘ふれあいセンター2階会議室 参加費:無料(飲み物とお菓子をご用意します) ...

Leer el resto de esta entrada»

2017/09/27


salón de Inglés "hablar intento Yokka" tercera,,ja,Por favor, consulte el folleto.,,ja,salón-sept16,,en

ちらしをご覧ください。salon-sept16

Leer el resto de esta entrada»

2017/08/30


salón de Inglés "intento de hablar Yokka" Julio llevó a cabo,,ja,Fecha y hora de la segunda vez el 15 de julio (sábado) Parte 1 13:15-14:15  calentar  Disfrutar de la planificación de los Estados Unidos dio la bienvenida al invitado especial  Inglés a partir de los Q & A T ..,,ja

日時 第2回 7月15日(土)    第1部  13:15~14:15 Warm Up アメリカからスペシャルゲストを迎えお楽しみ企画 Q&Aから始まるEnglish T...

Leer el resto de esta entrada»

2017/07/04


"Salir" Inglés Salón "intento de hablar Yokka",,ja,El próximo se llevará a cabo 15 de julio. Fecha y hora de la primera vez el 20 de mayo (sábado) Parte 1 13:15-14:15 ① rompe hielo tarjeta de ②AGO en Q & A ③ charla grupo,,ja,El tema es su ..,,ja

次回は7月15日開催予定です。 日時 第1回 5月20日(土)  第1部  13:15~14:15 ①アイスブレイク ②AGOカードでQ&A ③グループトーク(テーマはそ...

Leer el resto de esta entrada»

2017/05/10


La necesidad de intérpretes de la comunidad - Gallina Médico,ja

日本語に不安がある外国市民の皆様が安心して日常生活を送るために、 私達にどのようなサポートができるでしょうか。実際に病院で通訳ボラティアとして活動なさっている 千葉県赤十字語学奉仕団のメンバーの方...

Leer el resto de esta entrada»

2017/03/06


講演『プロの翻訳家に 聞く翻訳の ポイント・裏話』開催のお知らせ

プロの翻訳家に聞く翻訳のヒント・裏話 時間:11月19日(土)13:15~15:45 場所:わろうべの里 創作のスタジオ 講師:武井摩利さん 申込:当協会 参加費:会員 300円  非会...

Leer el resto de esta entrada»

2016/11/04


Sumario de la sesión de estudio transcultural

異文化交流勉強会のおしらせ 観光ガイドとして長く活躍され、スペインの魅力を知り尽くした丸山恵子さんが、地理や歴史はもちろんのこと、ガイドブックではなかなか知りえない『スペイン』をお話してくださいま...

Leer el resto de esta entrada»

2014/04/09


英語サロン開催

10月7日(月)大日のカフェ、らまいろハウスで、英語サロンを開きました。   今回のお客様は、サリー・ロビンソンさん。 『生け花とアートの融合』 アメリカのノース・キャロライナ州...

Leer el resto de esta entrada»

2013/11/07


Estudiantes と recorrido ぼ u!

留学生と遊ぼう!~国際交流フェスティバル in Summer~無事に終了! 灰色の空を見上げ心配したお天気も、何とか終了まで、雨も降らずに、たくさんのKIDSとママたちが参加してくださって、留学生...

Leer el resto de esta entrada»

2013/08/27


« Entradas más antiguas

La traducción automática


Establecer como idioma predeterminado

Buscar en el sitio

Actividades

  • Anuncio
  • Grupo de Estudio de Japón
  • Comité de Ciudades Hermanas
  • Ministerio de Comunicaciones
  • Intérprete de Lenguaje de la División de Formación
  • Secretaría




Derechos de autor (c) 2026 YOCCA - Cuatro calles de la ciudad de Asociación de Intercambio Internacional.Gestión con