YOCCA - Yotsukaidō Ciudad de la Asociación Internacional

Mapa del Sitio Acceso Contacte con nosotros

  • Casa
  • Acerca de YOCCA
  • Actividades
  • Participar し よう
  • Q & A
  • Enlaces Internacionales

Acerca de YOCCA

  • Casa
  • Acerca de YOCCA
    • Anuncio
    • Efectos de la fijación-saludos
    • Funcionarios de la Junta Directiva Organigrama
    • YOCCA 会 则
    • Resumen de los voluntarios
    • Política de privacidad
    • Donaciones aparezca en la subasta
    • Asociación, que incluye un resumen
    • Acceso
      • Mapa de acceso
  • Actividades
    • 開設教室一覧
    • Calendario de actividades
    • Intercambios con ciudades hermanas
    • Divisas と の
  • Participar し よう
    • Información sobre el reclutamiento de miembros
    • Vamos a voluntarios
  • Preguntas más frecuentes
  • Contacte con nosotros
  • Enlaces Internacionales
  • Mapa del Sitio

過去の記事

Y O C C A
四 街 道 市
Asociación Internacional de



〒284-0003
Ciudad 鹿 渡 Yotsukaidō 2001-10
La segunda ciudad de los pabellones de construcción
El Centro Internacional de

COMO:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
E-mail:
info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)

El acceso desde un teléfono móvil, por favor utilice el código QR。

Livermore fotos!

2011/11/30

リバモア短期留学生&随行者を迎えられたホストファミリーの皆様、お疲れ様でした!皆様の大切な思い出をここに集めましたので、ぜひごゆっくりご覧ください。

 

Yotsukaido en la escuela secundaria

 

10月26日(水)佐倉・堀田邸

雲ひとつない良いお天気に恵まれました。

10El 27 (jueves) Ueno Zoo


大人気のパンダ。幸いこの日は、運動場に出ていたので、しっかりと見ることができました。かわいい~~。

←狼!

 

10El 27 (jueves) Templo Senso-ji


お参りの前には必ずね。やり方を教わりながら、思わず「ややこし~」笑


隣の浅草神社。「静かにお参りするんだよ」とお互いにいいながら、厳かにお祈りする子どもたち。

 

1028 (viernes) de regreso


今回随行者で来たトレバー君は、2007年に短期留学生で四街道に来た生徒さん。一方、女の子たちは3年前の2008年3月にリバモアに行った子たち。しかもそのうちの1人は、トレバー君のホストファミリーも務めました。随行者として中学生を統率する立場でやってきたトレバー君と3年ぶりの対面、プチ同窓会となりました。


成田山の護摩に参加するために、朝早く市役所に集合となった最後の日。市長もリバモアの方たちに会いに来てくださいました。これからもお互いの国と町を愛し、長く長く姉妹都市の関係を続けていくことができますようにと、ご挨拶をしてくださいました。


リバモアの人たち、ホストファミリーの皆さんといっしょに。このあと涙の別れ。

 

10月28日(金)成田山新勝寺

 

10月28日(金)房総の村


”ぽっくり”に乗って背比べ。「僕の方が高いぞ!」


竹馬初体験、乗れるようになるまで一生懸命頑張りました。竹馬の上で喜びの表情。


鎧兜の着物体験は一番人気。予約をしていた子どもたちだけではなくて、希望者も着付けていただきました。アニメのキャラクターや侍のまねをして、刀を抜いたり、ポーズをとったり。

一行はこの後、成田からリバモアへと帰路につきました・・・

 

<ホストファミリーの皆様よりいただいたお写真>







LYSCO会長のキース・ジェス氏より、メッセージが届きました。

“Hello All,

We are all home safe and with our families.
Thank you for a great week…we look forward to seeing you in March.
(皆さんこんにちは。私たちは全員、無事リバモアに帰ってきました。素晴らしい1週間をありがとうございました。また来年3月にお会いできることを楽しみにしています)

Keith

一生の思い出と、永遠の絆が生まれました。

 


■ Contacto
Cuatro calles de la ciudad de Asuntos Internacionales de la Asociación
〒 284-0003 cuatro calles ciervos cruzando la ciudad de 2001-10
Oficina Internacional del Centro en el segundo piso de la Alcaldía Yotsukaido
COMO:043-312-6173FAX:043-312-6176
E-mail:info●y-o-c-c-a.org
(@は●に置換しています)
● Horas:Mes · Agua · Kim suelo、10En el momento de las 15 pm

La traducción automática


Establecer como idioma predeterminado

Buscar en el sitio

Actividades

  • Anuncio
  • Grupo de Estudio de Japón
  • Comité de Ciudades Hermanas
  • Ministerio de Comunicaciones
  • Intérprete de Lenguaje de la División de Formación
  • Secretaría




Derechos de autor (c) 2026 YOCCA - Cuatro calles de la ciudad de Asociación de Intercambio Internacional.Gestión con