YOCCA - Welcome Yotsukaido Cross-Cultural Association

Site Map Access Contact Us

  • Home
  • About YOCCA
  • About Activities
  • Join Us !
  • FAQ
  • International Links

About YOCCA

  • Home
  • About YOCCA
    • Announcements
    • Purpose of the establishment-Greetings
    • Officers, Board of Directors Organization Chart
    • YOCCA会則
    • Outline of volunteer
    • Privacy policy
    • Donations Wanted Ad
    • Association, including a summary
    • Access
      • Access Map
  • About Activities
    • It will be held over two days.
    • Activities Calendar
    • Exchanges with Sister City
    • Exchanges with Foreign Countories
  • Join Us !
    • Information on membership recruitment
    • Let's volunteer
  • Frequently Asked Questions
  • Contact Us
  • International Links
  • Site Map

It will be held over two days.

Y O C C A
Yotsukaido-City
Cross-Culutral Association



〒284-0003
2001-10 Shikawatashi, Yotsukaido-City,
The second City Hall building
The International Center

AS:043 - 312 - 6173
FAX:043 - 312 - 6176
Email:
info●y-o-c-c-a.org
(I have replaced ● The @)

Access from a mobile phone, please use this QR code。

Language Interpreter Training Division

Acceptance of the registration of volunteer interpreters in each language、Permanent language learning programs, such as English conversation、It is such as the holding of citizen subject of season 設語 science classroom。


We accept the registration of volunteer interpreters in each language。Come If you want to take advantage of the language skills、Please register。
また、It offers a playing field of volunteer。
In the language training department offers a permanent language learning program to members (currently English only)。
また、It will perform the proposed citizens subject of season 設語 science classroom that is received by one coin。The more demand、We would like to continue to develop the language classroom of permanent。

Activities

  • Language Learning Program Permanent
  • Citizens subject to seasonal 設語 science classroom:One Coin Lesson
  • Volunteer interpreters when Sister City Exchange
Open the English classroom to target the children of pre-school during the summer vacation。Upon acceptance of international students and the entourage who from the fall of the sister city Livermore、At a party and training travel destination、We are looking for volunteers for I am was English the introduction of Japanese culture and life。また、Volunteer to the person who was to help the work of the Subcommittee。Please contact the secretariat。
通訳語学研修部会長 森北 信夫

Message from Dr. Nick

Mr. Nick sent a message to everyone in the English conversation class。Message from Dr. Nick

Read the rest of this entry»

2020/04/16


People-to-People Exchanges meeting with sister city relationship 40 anniversary Livermore mission,,ja,Why do not you chat with Livermore of you? Date: October 7 (Sat) 13,,ja,Location: Roppogaoka contact center second floor conference room Fee: free of charge (available drinks and sweets),,ja

リバモアの皆さんとおしゃべりしませんか? 日時:10May 7 (soil) 13:40~15:30 Location:鹿放ケ丘ふれあいセンター2階会議室 参加費:Free of charge (available drinks and sweets) ...

Read the rest of this entry»

2017/09/27


English salon "speaking try Yokka" 3rd,ja

Please refer to the flyer。salon-sept16

Read the rest of this entry»

2017/08/30


英語サロン “しゃべってみヨッカ”7月開催

日時 第2回 7月15日(土)    第1部  13:15~14:15 Warm Up アメリカからスペシャルゲストを迎えお楽しみ企画 Q&Aから始まるEnglish T...

Read the rest of this entry»

2017/07/04


"Exit" English Salon "speaking try Yokka",ja

The next will be held July 15。 日時 第1回 5月20日(土)  第1部  13:15~14:15 ①アイスブレイク ②AGOカードでQ&A ③グループトーク(テーマはそ...

Read the rest of this entry»

2017/05/10


The need for community interpreters - Medical Hen,ja

For day-to-day lives with confidence that everyone of foreign citizens who are concerned about the Japanese、 I think it is what kind of support to us。実際に病院で通訳ボラティアとして活動なさっている 千葉県赤十字語学奉仕団のメンバーの方...

Read the rest of this entry»

2017/03/06


Speech "professional translator point inside story of the translation to listen to" in the Announcement

プロの翻訳家に聞く翻訳のヒント・裏話 時間:11May 19 (earth) 13:15~15:45 場所:わろうべの里 創作のスタジオ 講師:武井摩利さん 申込:当協会 参加費:Member 300 yen Hikai ...

Read the rest of this entry»

2016/11/04


Teaser of cross-cultural study session

異文化交流勉強会のおしらせ 観光ガイドとして長く活躍され、Keiko Maruyama who knows the appeal of Spain、Geography and history, of course、Please to talk about "Spain" that can not be learned easily in the guide book or ...

Read the rest of this entry»

2014/04/09


English Salon held

October 7 (Mon) Dainichi cafe、In RaMairo House、I opened the English salon。   This time customers、Sally Robinson。 『生け花とアートの融合』 アメリカのノース・キャロライナ州...

Read the rest of this entry»

2013/11/07


Let's play with the international students!

留学生と遊ぼう!~国際交流フェスティバル in Summer~無事に終了! 灰色の空を見上げ心配したお天気も、Somehow until the end、Without rain, but the rain、A lot of KIDS and moms are who participated、Students ...

Read the rest of this entry»

2013/08/27


« Older Entries

Automatic translation


Set as default language

Search Site

About Activities

  • Announcements
  • Japanese Study Section
  • Sister Cities Section
  • Communication Section
  • Language Interpreter Training Division
  • Secretariat




Copyright (c) 2026 YOCCA - Four streets of the City International Exchange Association.Management with